loader image

বিসিবির ইংরেজি পরীক্ষায় ৬১ জন আম্পায়ার ব্যর্থ

February 16, 2024

Select Difficulty

Reselect Difficulty Level

Level One Topic

বাংলাদেশ তাদের আম্পায়ারদের উন্নতির চেষ্টা করছে। বিশেষ করে তাদের ইংরেজি ভাষা। ৭০ জন আম্পায়ার ইংরেজি ভাষার পরীক্ষা দিয়েছেন। এর মধ্যে পাস করেছে মাত্র ৯ জন। এর মধ্যে তিনজন আম্পায়ার ছিলেন নারী। অন্য ৬১ জন আম্পায়ার পরীক্ষায় খারাপ করেছে। ইংরেজি আম্পায়ারদের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ দক্ষতা। বিশেষ করে, কারণ তাদের আন্তর্জাতিক খেলোয়াড়দের সঙ্গে মোকাবিলা করতে হয়।

Bangla Translation.

Bangladesh has been trying to improve their umpires. Especially their English language. 70 umpires took an English language test. Out of them, only 9 passed. Three of these umpires were women. The other 61 umpires did badly on the test. English is an important skill for the umpires. Especially because they have to deal with international players.

Nicely Done! You're getting better everyday. 🎉

Here's an overview of your stats:

Reselect Difficulty Level

Level Two Topic

বিসিবি আম্পায়ার কমিটি আম্পায়ারদের উন্নতির চেষ্টা করছে। তারা ৭০ জন আম্পায়ারের ইংরেজি ভাষার দক্ষতা পরীক্ষা করে। তবে পাস করেছে মাত্র ৯ জন। এই পরীক্ষায় লেখা, কথা বলা এবং পড়ার দক্ষতার পরীক্ষা করা হয়। এটি এআইইউবি-এর সহায়তায় প্রস্তুত করা হয়েছিল। এই পরীক্ষায় তারা কতটা ভালো করেছে তার উপর ভিত্তি করে আম্পায়ারদের তিনটি দলে ভাগ করা হয়েছিল। শীর্ষ নয়জন আম্পায়ারের মধ্যে তিনজন নারী যুক্ত ছিলেন। এই দলটিকে “দক্ষ ব্যবহারকারী” বলা হত। ১০ থেকে ৩১ জন আম্পায়ারদের “উন্নয়নশীল” দলে রাখা হয়েছিল। এই দলে ২২ জন আম্পায়ার ছিল। শেষ দলটিকে “মৌলিক ব্যবহারকারী” বলা হত এবং তাদের ৩৯ জন আম্পায়ার ছিল। এই ফলাফলের অর্থ হল ৬১ জন আম্পায়ার এখনও সঠিক ইংরেজি বলতে পারেন না। একজন আম্পায়ারের জন্য ইংরেজি বলা খুবই গুরুত্বপূর্ণ।

Bangla Translation.

The BCB Umpires Committee is trying to improve the umpires. They tested the English language skills of 70 umpires. However, only 9 passed. Writing, speaking, and reading skills were tested in this test. It was prepared with the help of the AIUB. Based on how well they did in these tests, the umpires were put into three groups.
The top nine umpires included three women. This group was called “proficient users.” Umpires that were 10 to 31 were put in the “developing’ group. This group had 22 umpires. The last group was called “basic users”, and had 39 umpires. These results mean that 61 of the umpires still don’t speak proper English. It is very important for an umpire to speak English.

Nicely Done! You're getting better everyday. 🎉

Here's an overview of your stats:

Reselect Difficulty Level

Level Three Topic

বাংলাদেশ ক্রিকেট বোর্ডের আম্পায়ার কমিটি তাদের আম্পায়ারদের উন্নতির জন্য আপ্রাণ চেষ্টা করছে। সাম্প্রতিক একটি প্রকল্প অনুসারে, তারা তাদের ইংরেজি ভাষার দক্ষতা পরীক্ষা করেছে। ৭০ জন আম্পায়ার পরীক্ষা করা হয়েছিল, এবং মাত্র ৯ জন পাস করেছিল। এই পরীক্ষায় লেখা, কথা বলা এবং পড়ার দক্ষতা পরীক্ষা করা হয়। এটি আমেরিকান ইন্টারন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি বাংলাদেশ (এআইইউবি) এর সহায়তায় একত্রিত করা হয়েছিল। তারা এই ক্ষেত্রে কতটা ভাল করেছে তার উপর ভিত্তি করে, মূল্যায়ন প্রক্রিয়া চলাকালীন আম্পায়ারদের তিনটি দলে রাখা হয়েছিল। শীর্ষ নয়টি, যার মধ্যে তিনজন মহিলা অন্তর্ভুক্ত ছিল, “দক্ষ ব্যবহারকারী” বলা হত। ১০ থেকে ৩১ নম্বরে থাকা আম্পায়ারদের “উন্নয়নকারী ব্যবহারকারী” দলে রাখা হয়েছিল। এই দলে ২২ জন আম্পায়ার ছিল। অন্য ৩৯ জন, ৩২ থেকে ৭০ পর্যন্ত র‌্যাঙ্ক করা, “মৌলিক ব্যবহারকারী” হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল। এই ফলাফলের অর্থ হল যে ৬১ জন বিচারক এখনও মাঠ পর্যায়ে কাজ করার জন্য যথেষ্ট ভাল ইংরেজি বলতে পারেন না। বিসিবি আম্পায়ার কমিটির চেয়ারম্যান সাংবাদিকদের জানান, একজন আম্পায়ার হিসেবে ইংরেজি বলতে পারা কতটা গুরুত্বপূর্ণ। অন্যান্য দেশের খেলোয়াড়দের সাথে কথা বলার সময় এটি বিশেষত আরও গুরুত্বপূর্ণ। তিনি জোর দিয়েছিলেন যে বোর্ড বিশ্বব্যাপী সর্বোচ্চ স্তরের আম্পায়ারদের প্রশিক্ষণের জন্য নিবেদিত ছিল। তিনি যোগ করেছেন যে তিনি বোঝেন যে এই প্রচেষ্টায় ভাষার দক্ষতা খুবই গুরুত্বপূর্ণ।

Bangla Translation.

The Bangladesh Cricket Board Umpires Committee is trying hard to improve its umpires. According to a recent project, they tested their English language skills. 70 umpires were tested, and only 9 passed. Writing, speaking, and reading skills were tested in this test. It was put together with the help of the American International University Bangladesh (AIUB). Based on how well they did in these areas, the umpires were put into three groups during the evaluation process. The top nine, which included three women, were called “proficient users.” Umpires ranked 10 to 31 were put in the “developing user” group.
This group had 22 umpires. The other 39 people, ranked from 32 to 70, were considered “basic users.” These results mean that 61 of the judges still don’t speak English well enough to work at the field level. The Chairman of the BCB Umpires Committee told the press how important it is to be able to speak English as an umpire. This is especially more crucial when talking to players from other countries. He stressed that the board was dedicated to training umpires of the highest level on a worldwide level. He added that he understands language skills are very important in this effort.

Nicely Done! You're getting better everyday. 🎉

Here's an overview of your stats:

Please Log In to see Quiz.

Only your first attempt on the quiz for this exercise will be recorded, but you're welcome to try the rest ☺️